歳はおいくつですか? 韓国語?
「나이」を尊敬語の「연세(お年)」〔年歳〕にかえて、「연세가 어떻게 되세요?」 「연세가 어떻게 되십니까?」と言うと、「おいくつでいらっしゃいますか」という、よりあらたまった聞き方になります。 「몇 살(何歳)」を使った「몇 살입니까?」 「몇 살이에요?」というくだけた聞き方もあります。フレーズ・例文 おいくつですか。|語学学習コミュニティ ゴガクル ...
そうなんですね 韓国語 丁寧?
「그렇다(クロッタ・そうだ)」と「~なんですね」というの語尾表現「~군요(クニョ)」を合わせた形で、「そうなんですね」と訳すことができます。 初めて知った事柄に対し時に使います。 非丁寧語(タメ口)だと「구렇구나(クロックナ・そうなんだ)」となります。그렇군요(クロックンニョ)=「そうなんですね」 | TODAY'S韓国語 ...
今何してるの を韓国語で?
ですから、「지금 뭐 해요?(チグム ムォ ヘヨ)」は「今、何してますか?」と尋ねる表現になるのです。2017/06/07フレーズ・例文 今、何してますか?|語学学習コミュニティ ゴガクル ...
何言ってるの 韓国?
今回は「何言ってるの。...フレーズ基本情報韓国語ハングル무슨 말이야. 당연히 기쁘지.韓国語の発音を聞くハングルのフリガナ[ムスンマリヤ タンヨニ キップジ]意味何言ってるの。もちろん嬉しいよ。2021/01/25무슨 말이야. 당연히 기쁘지. 何言ってるの。もちろん嬉しいよ。
韓国語が日本語ににているのはなぜ?
韓国語と日本語が似ている理由の一つは、中国から日本・韓国両方に同じ漢字語が伝わったことです。 日本語と韓国語はどちらも、中国から伝わった漢字語をもとに発音が作られていきました。 必然的に同じような発音になり、似た言葉が韓国語と日本語でそれぞれ出来上がったそうです。 ちなみに現代の韓国では、漢字があまり使われていません。韓国語と日本語は似ている?
韓国語 挨拶 お元気でしたか?
韓国語・ハングル フレーズ音声 잘 지내셨어요? お元気でしたか? 韓国語勉強MARISHA.2021/02/20韓国語・ハングル フレーズ音声 잘 지내셨어요? お元気でしたか?
中国語 挨拶 お元気ですか?
お元気ですか? Nǐ hǎo ma? 你好吗? ニー ハオ マー?2019/01/30中国語で「元気ですか?」 この8表現で完全マスター|発音付
いつも 韓国語 違い?
A) 늘, 항상, 언제나 全部「いつも・常に」の意味があります。 늘は「続けていつも」の意味で「変わりがなく、ずっと」ニュアンスです。 항상は「恒常」という漢字語で、「いつも変わりなく」「会うたび、見るたびにいつも」のニュアンスです。2014/12/09質問78 늘 vs 언제나 vs 항상はまったく同じ意味ですか。